Capturando el instante fugaz para grabarlo en la eternidad. Algún día, el Alma Condenada tallará uno propio.
Oshikaraji
kimi to tami to no
tame naraba
mi wa Musashino no
tsuyu to kiyu mo.
Sin rencor,
si es por vos, mi señor,
y por vuestro pueblo
desapareceré con el rocío
en la llanura de Musashi.
(Porque mi vida va antes que cualquier otra condición)
Wasuregai
hiroi shi mo seji
shiratama o
kouru o dani mo
katami to omowan.
No reuniré
conchas de olvido,
sino perlas,
recuerdos de
mi antiguo y precioso enamorado.
(Jamás me entregaré el olvido, ni tampoco entregaré mis perlas a sus conchas)
Yugure wa
kumo no hatate ni
mozo no omou
amatsu sora naru
hito wo kou to te.
A la hora del ocaso
las nubes se alinean como estandartes.
Y pienso:
esto es lo que significa amar
a uno que vive más allá de mi mundo.
(Es como ese cielo azul, que por más que extiendas la mano no podrás alcanzarlo)
Cuando contemplo el ocaso, la noche estrellada, los rayos del sol sobre el agua, una gota de rocío en una flor, una avenida de hojas secas como polvo de oro, el trino de un pajaro o el aleteo de una pluma, el tiempo se detiene. Y el Alma Condenada sueña entonces con un tranquilo jardín bajo el cielo naranja del atardecer, donde una suave brisa esparza calidez mientras lee, escribe o conversa con tranquilidad. Donde el mundo exterior no tiene cabida y no importa, donde resuena a todas horas una dulce y serena música secreta, acompasada por los sonidos del agua.
¿Existirá algún día mi soñado Paraíso?
2 comentarios:
Claro que llegará algún día tu paraíso, ya lo verás ;)
¿Por qué sonríes?
Porque hay sol en las hojas.
¿Por qué sonríes?
De Carmen Jodra, hermoso. Yo sé mi respuesta; dime,¿por qué sonríes?
El Mago:*
Publicar un comentario